目次
特許翻訳・ローカライゼーション業の市場環境
特許翻訳・ローカライゼーション業の市場環境は、以下のような特徴を持っています。
– AI翻訳の活用: AI翻訳ソリューションが特許翻訳の課題を解決しています。特に、時間とコストの削減、多言語対応の効率化、専門用語の正確な翻訳が可能です。
– 市場成長予測: 機械翻訳市場は、年平均成長率が6%で、2023年までに約200億円まで成長すると予測されています。
– 翻訳サービス提供企業: 多くの企業が特許翻訳サービスを提供しており、各企業は特定の分野に特化した翻訳サービスを提供しています。例えば、RWSは60年以上にわたり特許翻訳を提供し、PCT加盟国の全言語への翻訳に対応しています。
– 機械翻訳の影響: 機械翻訳の普及により、特許翻訳の依頼が減少傾向にあります。特に外国語から日本語への翻訳が機械翻訳に取って代わられる傾向があります。
– ポストエディットの重要性: 機械翻訳を利用した後、ポストエディットの手作業が必要とされています。特許文章の精度を確保するために、翻訳者がチェックを行うことが重要です。
これらの点をまとめると、特許翻訳・ローカライゼーション業の市場環境は、AI技術の活用と機械翻訳の影響が大きく影響しています。
特許翻訳・ローカライゼーション業のM&Aの背景と動向
特許翻訳・ローカライゼーション業のM&Aの背景と動向は以下の通りです。
### 背景
ニーズの高まり: 特許翻訳・ローカライゼーション業界では、特許出願や知財関連サービスが急速に増加しています。これは、企業がグローバル市場に進出するため、特定の言語や地域での翻訳が必要不可欠であるためです。
自動翻訳技術の台頭: 自動翻訳技術の進歩により、翻訳業務の効率化が求められます。特に、AIを活用した翻訳サービスが求められ、M&Aが活発化しています。
### 動向
同業他社とのM&A: 同業他社とのM&Aが増えているのは、特許翻訳・ローカライゼーション業界が競争が激化しているためです。中堅・中小企業が後継者不足や経営環境の厳しさから、M&Aを通じて大手企業に事業を譲渡することが多くなっています。
異業種企業の参入: 海外展開を図る企業が通訳・翻訳企業を買収する事例も見られます。自社サービスの翻訳を効率的に進め、現地での取引・交渉を優位に進めることを目的にしたM&Aも実施されています。
### 成功事例
RWSグループによるホアン・打田特許翻訳のM&A: RWSグループは、特許出願に関する翻訳業務を請ける知財専門の翻訳会社であるホアン・打田特許翻訳を買収しました。このM&Aにより、ホアン・打田特許翻訳の強みとRWSグループのグローバル言語対応能力が掛け合わせられ、顧客のグローバル展開に対応できる体制が強化されました。
翻訳センターによる福山産業翻訳センターのM&A: 株式会社翻訳センターは、株式会社福山産業翻訳センターの全株式を取得し、子会社化するための株式譲渡契約書を締結しました。翻訳センターは、特許、医薬、工業・ローカライゼーション、金融・法務分野での翻訳事業を展開し、福山産業翻訳センターの収益力向上が見込まれています。
特許翻訳・ローカライゼーション業のM&A事例
特許翻訳・ローカライゼーション業のM&A事例を以下にまとめます。
– RWSグループによるホアン・打田特許翻訳のM&A:
– 2021年7月に、知財関連サービスを提供するRWSグループが、特許出願に関する翻訳業務を請ける知財専門の翻訳会社であるホアン・打田特許翻訳を買収しました。
– 目的: ホアン・打田特許翻訳の強みである特許明細書の英訳に特化した品質管理と、RWSグループのグローバル言語に対応できる強みを掛け合わせることで、これまで以上に顧客のグローバル展開のニーズに対応できる体制が強化されました。
– その他の関連事例:
– ロゼッタによるオルツのM&A:
– 自動翻訳およびAI自動翻訳の開発・運営を行っているロゼッタは、議事録と翻訳を行うオルツとの間で資本業務提携を締結しました。
– SHIFTによるDICOのM&A:
– ソフトウェアの品質保証を行うSHIFTは、ローカライズ事業および各種翻訳事業を展開するDICOを子会社化しました。
これらの事例は特許翻訳・ローカライゼーション業に関連しており、M&Aの動向や目的を示しています。
特許翻訳・ローカライゼーション業の事業が高値で売却できる可能性
特許翻訳・ローカライゼーション業の事業が高値で売却できる可能性について、以下のポイントをまとめます。
– 市場環境の影響:
– プロパテント環境:
– 特許権が強く認められる傾向の環境では、特許自体の値段も釣り上がります。例えば、特許の請求項が機能的な限定を含む特許は、プロパテント下で強気での主張を行うことができ、値段が高く評価されます。
– アンチパテント環境:
– 特許権が弱められる傾向の環境では、特許の売買価格は安くなります。
– 売却先の影響:
– NPEやPAE:
– 侵害している可能性が高い企業が多く、市場規模が大きい場合、高額な値が付く可能性があります。
– 事業会社やメーカー:
– 将来的な事業展開の方向性と合致していれば、交渉次第で高額の値が付く可能性があります。例えば、競合他社が強そうな多数の特許ポートフォリオを持つ後発メーカーが見つかれば、高値で売れる可能性があります。
– 特許の対象物の影響:
– 最終製品か部品か:
– 特許を使っている対象物が部品の場合と最終製品の場合、ロイヤリティの面から最終製品を対象とした特許クレームが含まれていた方が、ロイヤリティは高額になると思います。
– 特許の価値評価:
– 定量的な価値評価:
– 特許権の価値評価の手法として、インカム・アプローチ、マーケット・アプローチ、コスト・アプローチがあります。また、DCF法(ディスカウント・キャッシュフロー法)も用いられます。
これらのポイントを考慮することで、特許翻訳・ローカライゼーション業の事業が高値で売却される可能性を高めることができます。特に、プロパテント環境や売却先の市場規模や企業の需要、特許の対象物の種類などが大切です[市場環境の影響][売却先の影響][特許の対象物の影響].
特許翻訳・ローカライゼーション業の企業が会社を譲渡するメリット
特許翻訳・ローカライゼーション業の企業が会社を譲渡するメリットは以下の通りです。
– 後継者問題が解決すると。中堅・中小企業が後継者が見つからないことで廃業を余儀なくされるケースが増えていますが、M&Aによって大手企業に譲渡することで後継者問題が解決されます。
– 雇用の維持が可能になると。M&Aによって大手企業のグループ会社になれば、自社の従業員の雇用を維持できます。
– 負債を解消できると。M&Aによって負債が買収・譲受側の企業に移転されるため、負債から解消されることが期待されます。
– 買収側のリソースで経営基盤を整えられると。大手企業のリソースを活用して経営基盤を整えることが可能です。
– まとまった売却利益が得られると。M&Aによってまとまった売却利益が得られることが期待されます。
また、特定の分野に強みを持つ中小企業を買収することで、その分野での翻訳スキルやノウハウを一度に獲得できるため、顧客へのサービス拡充に繋がります。
特許翻訳・ローカライゼーション業の事業と相性がよい事業
特許翻訳・ローカライゼーション業の事業と相性がよい事業は以下の通りです:
– 特許翻訳:特許翻訳は、特許を出願する際に必要な文書や資料を翻訳する業務です。特許翻訳には、原文に書かれていることを余さず訳文に盛り込まないといけないという厳しい要件があります。特許翻訳者は、原文の品質が大きく変わり、書き手によっては非常に難解な文章が多く、機械翻訳でもうまく翻訳できる場合もありますが、基本的に直訳が前提であり、読みやすさが許容される特許翻訳では機械翻訳と親和性があります。
– 法律文書翻訳:法律文書翻訳は、特許などの知財系の訴訟や紛争に関わる翻訳業務が含まれます。法律文書翻訳には、特許翻訳家との相性がいいとされており、正確さが最優先されるため、機械翻訳には限界があると考えられています。
– 産業翻訳:産業翻訳は、企業活動において必要とされるドキュメントの翻訳業務で、特に特許翻訳もその一部として含まれます。産業翻訳には、各種社内資料、パンフレット、カタログ、ニュースリリースなどの広報用資料、契約書などが対象となります。特許翻訳もこれらの文書の一部として翻訳されることが多く、特許翻訳者はその分野での専門知識が必要です。
– ローカライゼーション:ローカライゼーションは、特許や製品の仕様書、マニュアルなどの文書を異なる言語に翻訳し、現地の法律や規制を遵守する業務です。ローカライゼーションには、品質へのこだわりが求められ、最新のISO規格に裏打ちされた独自の品質アルゴリズムが実現します。
これらの事業は、特許翻訳・ローカライゼーション業の事業と相性がよい事業であり、特許翻訳者の専門知識やリサーチ能力が活かされることが多いです。
特許翻訳・ローカライゼーション業の企業がM&Aを依頼するならM&A Doがおすすめな理由
M&A Doは、特許翻訳・ローカライゼーション業の企業にとって最適なM&Aパートナーです。その理由は、譲渡企業様から手数料を一切いただかないという点にあります。これにより、コストを気にせずに安心してご依頼いただけます。また、豊富な成約実績を誇り、多くの企業様にご満足いただいております。さらに、特許翻訳・ローカライゼーション業の業界にも深い知見を保有しているため、業界特有のニーズや課題に対しても的確に対応可能です。ぜひお気軽にご相談ください。
株式会社M&A Do 代表取締役
M&Aシニアエキスパート・相続診断士
東京都昭島市出身。慶應義塾大学理工学部を卒業後、大手M&A仲介会社にて勤務し、その後独立。これまで製造業・工事業を中心に友好的なM&Aを支援。また父親が精密板金加工業、祖父が蕎麦屋、叔父が歯科クリニックを経営し、現在は父親の精密板金加工業にも社外取締役として従事。